Neuübersetzungen und die Spiegelung der Rollenbilder von Frauen in der Literatur
Das Jahresthema der BücherFrauen 2023 ist „Die Übersetzerin“. Daher freuen wir uns sehr, dass mit Nicola Denis (https://nicoladenis.fr/de) eine unserer langjährigen Dozentinnen und eine erfahrene Übersetzerin die Textarbeit der Sommerakademie übernimmt. Die Themen werden Neuübersetzungen und die Spiegelung der Rollenbilder von Frauen in der Literatur sein.
Anhand konkreter Textbeispiele wollen wir diskutieren, wie wir heute mit teils stereotypen Frauenbildern der Vergangenheit umgehen können: Stören sie uns möglicherweise so, dass sich uns beim Übersetzen die Feder sträubt? Und was verrät uns der Blick in die bisherigen Übersetzungen? Tatsächlich ist nicht selten festzustellen, dass ältere Übertragungen frauenfeindliche Klischees oft noch forciert haben. Als Neuübersetzerinnen haben wir also die Möglichkeit, manches wieder ins richtige Licht zu rücken, ohne interpretierend in den Originaltext einzugreifen. Und wir können als Restaurateurinnen des Originals sprachliche Verkrustungen abtragen, die den Ursprungstext überlagern und vorzeitig altern lassen.
Im Mittelpunkt werden Romanauszüge aus dem Französischen stehen sowie eingereichte Beispiele der Teilnehmerinnen – gern auch aus anderen Sprachen und Textgenres.
Wie in jeder Sommerakademie richtet sich auch das Seminar 2023 sowohl an erfahrene als auch an beginnende Textarbeiterinnen jeglicher Couleur. Wünschenswert und produktiv ist gerade die Mischung verschiedener Professionen rund um Text.
Die Körperarbeit mit Isabel Wenzler-Stöckel (www.pilatesprojekt.de/) ergänzt im Seminar die sinnliche Wahrnehmung von Sprache und übersetzt sie in Bewegung. Die Sprache soll einladen, sich auf eine Bewegungsreise einzulassen. Von Pilates bis Einzelentspannung ist wieder alles dabei.